Sakurakoのフランス語勉強部屋

パリジャーナル・フランス語

フランス語の「aubaine」オベーヌ はどんな意味?使い方は?

フランス語の「aubaine」オベーヌは、ニュースでも良く聞きますね。

偶然手に入るお得なものや、予想外の良い機会を指しますが、遣い方がちょっと複雑です。

「aubaine」の意味、類義語、使い方、そして実際の例文を紹介します。

「aubaine」の意味と使い方:運よく手に入るチャンス

Sakurakoのフランス語勉強部屋は【パリジャーナル】の中のフランス語学習に特化したブログです😊

aubaine

【合わせて読みたい】

 

1. 「aubaine」の意味

「aubaine」の意味は、

  • 思いがけない幸運 → 予期せずに得られる利益やチャンス
  • 格安品 → 通常より安く手に入る商品
  • 偶然の収穫 → 努力せずに得られるもの

です。

それで例えば:

  • 「C’est une aubaine !」(これはラッキーだ!)
  • 「J’ai trouvé ce livre à prix d’aubaine.」(この本を格安で見つけた。)

と使えます。

 


2. 類義語と対義語

類義語では、

  • Occasion (機会、格安品)
    • Exemple : 「C’est une bonne occasion !」(これは良いチャンスだ!)
  • Chance (幸運)
    • Exemple : 「Quelle chance !」(なんてラッキーなんだ!)
  • Bon plan (お得な情報)
    • Exemple : 「C’est un bon plan !」(これはお得だ!)

対義語では、

  • Désastre (災難)
  • Malchance (不運)

があります。


3. 「aubaine」の使い方と例文

例文をみてみましょう。

① 格安品やお得な買い物

  • 「J’ai acheté cette robe à prix d’aubaine.」(このドレスを格安で買った。)
  • 「Ce magasin propose des aubaines tous les samedis.」(この店は毎週土曜日に格安セールをしている。)

② 予期せぬ幸運

  • 「Trouver un billet de 50 euros par terre, quelle aubaine !」(道に50ユーロ札を見つけるなんて、なんてラッキーな!)
  • 「Tomber sur un appartement spacieux à ce prix, c’est une vraie aubaine.」(こんな価格で広いアパートを見つけるなんて、本当にラッキーだ。)

③便乗して

  • 「 Les subventions gouvernementales pour les voitures électriques sont une vraie aubaine pour les consommateurs. 」 (電気自動車の政府補助金は、消費者にとって本当のラッキーなチャンスだ。)
  • 「Avec cette aide de l’État, acheter une voiture devient une aubaine !」 (この国の補助金で、車の購入がお得になった!)

    まとめ

    政府の自動車補助金について、「aubaine」は「消費者にとってのラッキーなチャンス」という意味で自然に使えます。特に、会話や広告、ニュースの見出しなどで効果的です。

     

    【関連記事】

     

    www.sakurakofr.xyz

    www.sakurakofr.xyz