Sakurakoのフランス語勉強部屋

フランス語・フランス映画・パリ歴史

フランス語の「bafouer」 ってどんな意味なの?se moquer de とはどんな関係が?

 

フランス語の「bafouer」 ってどんな意味?

Sakurakoのフランス語勉強部屋は【パリジャーナル】の中のフランス語学習に特化したブログです😊

 

フランス語で「bafouer」という言い方があります。

発音すると「バフエ」で、良くききますね。

意味は、「馬鹿にする」です。

どちらかというと、日常生活でよりも、ニュースなどで聞く単語です。

しかし、馬鹿にするなら、se moquer de もあります。

このse moquer de とは、どのようなニュアンスの違いがあるのでしょうか。

 

まとめて使い方を見てみましょう。

 

「bafouer」

「bafouer」は、バフエと発音し、意味は馬鹿にする. 軽蔑する、軽視する、など

例を見てみましょう。

● ○○ change la constitution pour rester à la tête de la Russie, en bafouant les principes démocratiques

訳➡○○は、民主主義の原則を軽視して、ロシアの党主として残るために憲法を変える。

 

● Il conduit comme un fou sur la route, en bafouant le code de la Route.

訳➡彼は、道路交通法を無視して、馬鹿のように運転をする。

 

● Tu m'as insultée en publique, en bafouant mon honneur

訳➡あんたは公の場で私の名誉を傷つけた。

 

● Cette femme a été bafouée par son mari.

訳➡この女性は夫から馬鹿にされた。

 

● Le mari s'est moqué de sa femme.

訳➡その夫は自分の妻を馬鹿にした。

例を見ましたが、「bafouer」には、栄誉や、民主主義など、公のものがあり、

おなじ、軽視するでも、「se moquer de」 は民主主義には使いません。

 

やはり、日常的な使い方かそうでないなどの違いがありますね。

 

以上で~す。

では、では、

オンラインスクールの

【アンサンブルアンフランセ】

 

スカイプの無料体験レッスンの申し込み方は➡こちらから、無料体験レッスンの受け方をご参照ください。

 

入会金約10800円の免除方法も書いています。