フランス語の「débordé(e) 」 はどういう意味?
Sakurakoのフランス語勉強部屋は【パリジャーナル】の中のフランス語学習に特化したブログです😊
フランス語で「débordé(e) デボルデ」という表現があります。
よく聞く表現ですね。
忙しいときに使う言い方ですね。
その他にも、ocupé(e)があります。
どのように使い分けたらいいのでしょうか。
使い方を見てみましょう。
「débordé(e) 」
「débordé(e) デボルデ 」は、
凄く忙しい、仕事の山にうもれているという状況です。
普段は、忙しいというとき、occupé(e)を使うことが多いのでないでしょうか
これら2つの言い方の他にももう1つあります。
【アンサンブルアンフランセのRudy先生の説明↓】
Rudy先生の説明(約4分のところから)にありますが、
忙しいというときには、
● Je suis occupé(e).
単純に忙しいという場合、
●Je suis débordé(e).
仕事が多く、書類に埋もれているくらい、すごく忙しい場合。
●Je suis surchargé(e).
仕事量が多く、キャパシティを超えている場合。
これらの、忙しいといういう言い方のニュアンスは、Rudy先生が動画の中で
説明されていますが、
3つの中の
débordé(e)に、似た単語で、
「bordélique」
とい言い方があります。
意味は散らかった、未秩序なで、
机の上が片付いていない、
部屋が散らかっている、
政権が無秩序である、
などの言い方ができます。
覚えておくと便利ですね。
以上で~す。
オンラインスクールの
【アンサンブルアンフランセ】
スカイプレッスンは、普段の疑問点など、まとめ質問できるいいチャンスです。
スカイプの無料体験レッスンの申し込み方はこちらから➡無料体験スカイプレッスン
入会金約10800円の免除方法をご参照ください。