Sakurakoのフランス語勉強部屋

フランス語・フランス映画・パリ歴史

フランス語のディクテの勉強法!おすすめ本とサイトはどれ?

フランス語のディクテで、間違えてしまう、と思って悩んでいる方もいるのはないでしょうか。

 

間違うにはそれなりの理由がありますが、ディクテの勉強の仕方は簡単ではないと思います。

 

闇雲に、練習をしても上達しないと考える時期もあったりで、私もパリ留学中の語学学校の視聴覚室で、何度も、何度も聞いてディクテをしても間違ってばかりでした。

 

結局、間違わないで、出来るまでは半年はかかってしまいました。

 

今からおもえば、ディクテをする問題を段階的に行うのが良かったのですね。

フランス語のディクテの勉強法!ディクテができない理由は?

 

ディクテができるには、

 

課題の理解できていることが条件です。

 

単語、

文法を構文を含めた構文、

が理解できていれば、ディクテ(聞き取り)ができます。

ディクテは、音読される文章を動詞の時制、語尾変化も含めて、正確に書けないと減点されます。

フランス語のディクテの勉強法と、おすすめ本とサイト

ディクテの問題集は色々あります。

仏検対策でディクテ問題集、

フランス語のヒアリング(白水社)、

 

などあります。

ディクテ集は、薄い本がいいですね。

あまり厚いのよりは、薄い方がやりやすいです。

仏検対策や、この白水社のヒアリング本は、一般的な内容です。

 

こちらにもディクテ本について書いていますが、➡フランス語独学のオススメ本5選!これでコツコツやってみよう!

 

ディクテの問題集は、

自分がどの分野を積極的にやっていくのかを決めてからがいいと思います。

私は時間のロスをしたなと後悔をしました。

決まっていれば、得意分野を強化していくのがいいです。

 

フランス語も、

仏検対策、

旅行でよく使う、

就職用のフランス語、

 

ディクテ強化には、なによりも、練習量が必要ですので、

今行っている専門分野なり、興味のある内容を書いて、練習するほうが

総合的に力がつきます。

 

一度聞き取りを行い、再度聞いて、書き取りを行い、

答え合わせをして、

 

間違っている、

単語やフレーズが書き取れていない、

など、答え合わせを行い、間違いを分析して、

単語も文法を強化していけばいいのですが、

自分のレベルにあった、ディクテの問題集をやっていかないと、

間違いが多すぎて、やる気をなくしてしまいますので、

ちょっと、難しかなくらいの問題集がいいですね。

 

フランス語のディクテ内容と専門性

ディクテの勉強方法は、何度も何度も根気よく回数を重ねていっていくことです。

何度もやっていけば、単語も間違わず、上達していきます。

練習をしていけば、間違いも減ってくると思いました。

しかし、内容により、ひっかかる単語も様々です。

下記の文章は、ニュース記事です。

あまりひっかかる単語もありません。

 

Après Aix-Marseille et Paris, la menace de nouvelles restrictions sanitaires se profile jeudi dans plusieurs villes pour freiner l'épidémie de Covid-19, dont la circulation fait craindre une "marée très forte" de malades pour les hôpitaux et cliniques d'Ile-de-France.

 

Trois jours après l'entrée en vigueur de la fermeture des débits de boisson dans la capitale et de protocoles plus stricts dans les restaurants, le ministre de la Santé Olivier Véran, qui a comparé la situation à une "veillée d'armes" mercredi devant des députés, doit prendre la parole à 18H00, aux côtés du ministre de l'Economie Bruno Le Maire. Selon les prévisions, la récession devrait atteindre 9 % en 2020.

 

引用先 : https://www.msn.com/fr-fr/actualite/france/covid-19-nouvelles-restrictions-en-vue-mar%C3%A9e-%C3%A0-l-horizon-pour-les-h%C3%B4pitaux-franciliens/ar-BB19OV4L?ocid=msedgntp

 

それに対して、

 

Tout juste débarqués de l'avion, nous avons qu'un seul désir: déguster des macarons en amoureux.

Ce soir, nous irons prendre un verre à la place de la Bastille avec des amis marseillais et quelques Parisiens.

Demain nous arpenterons les couloirs de l'illustre Louvre et nous nous laisserons séduire par l'énigmatique sourire de La Joconde.

引用先 : https://www.lalanguefrancaise.com/general/les-30-meilleures-dictees-pour-ameliorer-son-francais/

 

この下の例では、

la place de la Bastille (バスチーユ広場のBastilleが大文字)

La Joconde.(モナリザの絵はLaも含め大文字)

des amis marseillais et quelques Parisiens.(マルセイユの友人は形容詞で小文字、パリジャンは大文字)

 

などと、内容は難しくなくとも、大文字と小文字の決まり事でひっかかりやすいです。

これも、慣れですので、何度も何度も、練習していくと、最終的には文字を指が記憶して、覚えることができて、

間違わないようになります。

 

テキストは、ディクテをしなくとも、書き写すのも効果的です。

 

結局私は、留学中は視聴覚室で、ディクテをする前に、

わからない単語や文章は調べて

文章を5回くらい書き取りをして、

それで、ディクテをしました。

 

それで、半年くらいで、間違わないで、「9」とかになりました。

 

時間がかかったのは、興味のないテキストから始めたのが一つの原因でした。

また、ニュース記事の内容などは、1度めに聞いても分からないのは、

ニュース内容で背景がわからないと、ディクテまでいきません。

 

最初に内容を理解してから書き取りをしていくのがいいです。

全く内容に興味もないようなテキストの練習をしていたのは、

時間がもったいなかったです。

 

最初に、一つ目のテキストを間違いなく行い、

2つ目と進んでいくと、案外ストレスも少なく、やる気がでるものですね。

 

ニュース記事が好きな方は、

ネットにある内容をテキストにして、

何度も書きとりをしていくのは、ディクテにはいい練習になりますし、

 

なにせ、フランスで起っていることがわかりますので、

有効な勉強方だと思います。