フランス語の「effet blouse blanche」ってどんな意味?
Sakurakoのフランス語勉強部屋は【パリジャーナル】の中のフランス語学習に特化したブログです😊
フランス語の「effet blouse blanche」 という言い方があります。
実は、昨日知った言い方なのですが、
直訳は白衣による影響です。
白衣をまとった人からの影響とはどんなものでしょうか。
「effet blouse blanche」
意味は、
blouse blancheが白衣で、
白衣を着ている人、つまり
医師や看護師など医療従事者を指します。
effet が影響なので、
白衣をまとっている人による影響です。
昨日、旦那さんが病院に行き、
病院で医師に血圧を測定されると普段より高かったそうで、
家に帰ってきて、
●l'effet blouse blanche
と言っていました。
実際に、血圧の数値などは、家で測定するよりは
医師や看護師に測定されるほうが高いようで、
どうも緊張するというのがあるようですね。
それを、
白衣による影響
と言っています。
ところで、この白衣による影響という表現でないですが、
同じ白衣で、
日本で、「白衣に弱い」
という言い方があったのを思い出しました。
白衣をまとった医師のドラマが一時流行っていましたね。
その点、フランスではあまり、医師が目立つとか
結婚したい相手とおだてられる状況はないですし、
フランスでは、医師は謙虚に患者に対応する人が多いです。
勿論状況は色々で、その医師にもよりますが、
ある意味で、フランスでは「偉ぶった」態度の医師には
お目にかからないのです。
これには国の文化の違いを感じますね。
どう感じていますでしょうか?
ところで、このブルーズの言い方は、他にも、
●blouse de travail
仕事着
があります。
その他に、類似語で
●tablier de travail
は、エプソンです。
ではでは、また
オンラインスクールの
【アンサンブルアンフランセ】
スカイプの無料体験レッスンの申し込み方は無料体験レッスンの受け方をご参照ください。
➡フランス語のオンラインおすすめサイト!無料レッスン後良かったサイト
入会金約10800円の免除方法も書いています。