Sakurakoのフランス語勉強部屋

フランス語・フランス映画・パリ歴史

フランス語の「huis clos」って何?閉鎖の言い方まとめてご紹介です

 

フランス語の「huis clos」の意味は?

Sakurakoのフランス語勉強部屋は【パリジャーナル】の中のフランス語学習に特化したブログです😊

 

最近はコロナウィルスのニュースばかりです。

ラジオで聞いていても、「ユイクロ」と言っています。

「え?ユニクロ?」がなんでコロナウイィルスと関係があるのと思ってしいまいますね。

この言い方は、日本の衣料メーカーとは全く関係がありません。

ユイクロは、サッカーの試合で頻繁に使われていました。

コロナウイィルス感染者を隔離するという意味です。

その他に数字の言い方にはどんなものなのがあるのでしょう

 

「huis clos」の使い方

ユイ・クロ は「huis clos」で、ドアが閉鎖していという意味です。

コロナウィルスで感染者が出、サッカー試合は行うが、テレビ放送で、試合スタジアムに入場ができないということもありました。

サッカー試合には、スタジアムには何万人もの観客が観戦にきます。

野外で行われるスポーツ観戦でも、集会とみなされる、スタジアムは閉鎖です。

 

そこで、使われた表現が、「huis clos」で、

Le matche ○○-xx au □□ (0-1) s'est jouée à huis clos.

○○-xx の試合が □□のスタジアムで、一般観戦者ナシで行われた。と言う意味です。

 

【quarantaine】

同じくコロナウイィルスの感染者が中国で増大し、フランス人の中国滞在者をフランスへ帰還させる動きができたときに使われた言い方です。

キャランテーヌ はフランス語で「quarantaine」で、直訳は40のと言う意味が、隔離するの意味です。

なぜ40という数字が隔離するになるかは、

以前感染病患者は約40日間、隔離病棟に置かれていたようで、それで40日の言い方が残っています。

 

中国から帰還したフランス人は、隔離施設に送られたとニュースで言われていました。

Coronavirus : 200 Français arrivés de Chine mis en quarantaine près de Marseille

 

中国から到着した200人のフランス人はマルセイユの近隣に隔離された。

それと、数字の言い方で、36についてです。

【trente six】

トロントシス 「trente six」で、数字で36。

36という数字は、解決策という意味で使われます。

解決策として、12でも、24でもいいはずなのに、36なのです。

Il n'y a pas de 36 solutions.

沢山解決策があるわけではない。という意味で、頻繁に使われます。

【deux】

数字の2です。

とくに変形バージョンではなく、そこまで2歩といい、すぐそこという言い方で使われます。

C'est juste à deux pas.

 

【un 】

1は1時間という言いかたで、長い時間話しているという意味です。

2と36の他にも1時間がフランス語でよく登場します。

Ça fait une heure que ○○ (○○して1時間もする)という表現がありますが、実際は1時間経ってなくても、1時間も同じ話しをしているという意味で使ったりします。

これも良く使われます😊

 

ではでは~

 

【アンサンブルアンフランセ】

スカイプの無料体験レッスンの申し込み方は➡こちらから、無料体験レッスンの受け方、入会金約10800円の免除方法をご参照ください。