Sakurakoのフランス語勉強部屋

フランス語・フランス映画・パリ歴史

フランス語の「incognito」 ってどんな意味なの?en cachette との違いは?

フランス語の「incognito」 ってどんな意味?

Sakurakoのフランス語勉強部屋は【パリジャーナル】の中のフランス語学習に特化したブログです😊

フランス語で「incognito 」という言い方があります。 良く聞きますね。

発音は、アンコニトで、なにか変わった発音ですね。 イタリア語からきているので、フランス語っぽくなりません。

極秘とまではいかなくても、こっそりと移動している時にもよく使われます。

どんなシチュエーションでの使われ方なのかを、見てみましょう。

「incognito」

「incognito」の意味は、「目立たないように」、「こっそりと」です。

大袈裟に変装をして出かけるわけではありませんが、 めだたない状態で移動するニュアンスがあります。

また、映画俳優などが、名前を変えて、旅行先に行き、名前を隠すなどして 現地でわからないようにしていうような場合もあります。

●Brigitte Macron incognito sur le tournage d'une série : les détails de sa visite surprise dévoilés 訳➡ブリジット・マクロンは、シリーズの撮影場所に前触れなく、彼女の驚きの訪問の詳細が明かされた。

マクロンさんの奥さんが、公表せずサンリスという町に行き、映画の撮影現場に赴いたということでした。 ここでは、「incognito」と言っても、撮影現場までは極秘で行き、現場についてからは、現場の役者さんたちと話していたということで、全くの、極秘にはなっていません。 到着したまでが極秘だったということです。

しかし、使われかたとしては、公言しないで、滞在中にずっと顔を見られないようにするという場合もありますね。

●elles sont descendues incognito dans un grand hôtel de la Côte d'Azur. 訳➡彼女たちは、コートダジュールの高級ホテルに知られないように赴いた。

アンコニトーの性数は、彼女たちと複数でも、変化なしで、incognito のままです。

そのほかに例として、

garder l’incognito 訳➡極秘を貫抜く。

Je suis à paris incognito, et je n’y vois personne. 訳➡私はパリに誰にも知られずにいるし、だれにも会わない。

などがあります。

この「incognito」と似ている表現で、「en cachette 」があります。

「en cachette 」

en cachette は、こっそりと、という意味です。

【アンサンブルアンフランセのMarine先生による、隠れて、内緒で..の説明】

Marine先生の説明にもありますが、en cachetteは、 こっそりと、内緒で、という意味で、良い意味でも、悪い意味でも、使えるということです。

●Je mange du chocolat en cachette. 訳➡隠れてチョコを食べる。 ●J'organise une fête d'anniversaire en cachette. 訳➡ばれないように、誕生日パーティーを準備する。

「incognito」 と「en cachette」2つの使い方をみてきました。

2つの意味には違いがありますね。

「incognito」 は、言わない、公言しない、意味合いで、しかし、姿を隠すわけではないですが、 「en cachette」は、こっそりとで、そのものを隠す意味がつよいですね。

以上で~す。

オンラインスクールの 【アンサンブルアンフランセ】

入会金約10800円の免除方法も書いています。

スカイプの無料体験レッスンの申し込み方はこちらの記事を➡無料体験スカイプレッスン

オンラインレッスンでは、いい先生に出会える機会があります。 自分に合った先生とだから、レベルアップもしやすいですね。 やる気にしてくれる、先生選びも継続して勉強する大事な要素です。

申し込みの際には、事務局にも相談して、目的を明確にしてスタートするのがオススメです。