フランス語の「mea-culpa」ってどんな意味?
Sakurakoのフランス語勉強部屋は【パリジャーナル】の中のフランス語学習に特化したブログです😊
フランス語で「メアクルパ」という言い方があります。
「mea-culpa」と書きます。
最近コロナ感染の時期なのか、よく聞きますね。
発音がなにか変わっている感じがします。
ラテン語からきています。
使い方をまとめてみてみましょう。
「mea-culpa」の意味と使われ方
意味は、間違いや、過失で、
「mea-culpa」と書きます。
コロナ感染の時期の今は、感染がどのくらい広がると予想したか、
また準備をどのくらいすべきだったのに、十分行わなかったなど、
何か月後かに、過失として解釈されてきてました。
対策には、医師の意見が重要視されていたのは事実です。
医師が何を言ったかにより、影響はありました。
中には問題発言もあり、それに対し医師がコメントをして、
メアクルパでした、というパターンです。
最初に、予測を行う場合に、「多分○○」といえばいいところを、
「普通のインフルエンザ」と変わりないと、多くの医師が言っていたのも事実で、
フランスでも信じていた人が多かったのです。
しかし、蓋をあけると、最初に言われていのとは、違いすぎた状態で、
Il fait son mea-culpa sur la crise du coronavirus
訳➡彼はコロナウイルス危機で過失を認めた。
Je fais mon mea-culpa aussi, j’ai probablement trop rassuré les Français”,
訳➡私は間違いをしました、多分フランス人を安心させ過ぎた。
Il vaut mieux faire son mea-culpa que de céder aux querelles.
訳➡喧嘩をするようなら、自分が悪いと認める方がましだ。
Dans mon cœur ta place est assurée. Mon mea-culpa pour les problèmes passés.
訳➡僕の心の中には君の場所がある、過ちは過去の問題だ。
mea-culpa は、自分の過失を認めるというものです。
彼 il なら son mea-culpa
自分 je なら mon mea-culpa
などのように、主語と一致します♪
コロナ時期は頻繫に使われる言い方ですね。
それで、今回は、マクロさんが、いままので政策でよかったのかとの問いに、
●Je n'ai aucun mea culpa à faire, aucun remords, aucun constat d'échec", a-t-il affirmé.
訳➡一切の間違い、後悔、失敗はしていません、と答えた。
現在、フランスでは、陽性検査で毎日約3万から4万の感染者が出ています。
そんなか、1月に外出制限にすべきだったのではという問いに答え、
これまでの政策でよかったと答えたのでした。
mea culpaの使い方でした。
以上で~す。
では、では、
オンラインスクールの
【アンサンブルアンフランセ】
スカイプの無料体験レッスンの申し込み方は➡こちらから、無料体験レッスンの受け方をご参照ください。
入会金約10800円の免除方法も書いています。