『passer』の意味にはいろいろあります。
良いバカンスを過ごすという言い方から、「〜なしでは過ごせない」まで。
助動詞 にはavoir / être の使い分けがあります。例文中心に解説していきます。
さっそくみてみましょう。
フランス語の「passer」 の使い方は?

Sakurakoのフランス語勉強部屋は【パリジャーナル】の中のフランス語学習に特化したブログです😊
フランス語で「passer」という動詞、ER動詞で初級で最初に習います。
でも知っているようで使い方が難しい動詞ですよね。
意味は、
道を通る、
過ごす、
変わる、
試験を受ける、
など、
ですが。
1. 基本の意味と主要パターン
passer は大きく「通る・通過する(自動詞)」と「時間・物を過ごす/渡す(他動詞)」が核です。再帰形 se passer も重要なのでセットで覚えましょう。
2. 複合過去での助動詞 choisir(avoir か être か)
passer は用法によって助動詞が変わる代表格。原則は次のとおり。
- 自動詞(移動・通過)=助動詞 être
- Elle est passée par Paris.(彼女はパリを通った)
- 他動詞(目的語がある:時間を過ごす・物を渡す 等)=助動詞 avoir
- Elle a passé trois jours à Paris.(彼女はパリで3日過ごした)
- Il m’a passé le sel.(彼は私に塩を渡した)
- 再帰動詞 se passer=助動詞 être
- Ça s’est bien passé.(うまくいった)
さらに過去分詞の一致にも注意:
- 助動詞 être のとき:過去分詞は主語と一致
- Elle est passée./Ils sont passés.
- 助動詞 avoir のとき:通常は一致なし。ただし「先行する直接目的語」があると一致
- Les journées que j’ai passées à Paris…(先行する COD「les journées」に一致)
- J’ai passé trois journées.(一致しない:COD は後置)
ミニ比較
- Elle est passée chez moi.(彼女は私の家に立ち寄った:自動詞 → être)
- Elle a passé la soirée chez moi.(彼女は私の家で夜を過ごした:他動詞 → avoir)
3. 学習者が間違えやすいポイント
-
「試験に合格する」を passer と言わない
passer un examen=受ける、réussir un examen=合格する。
-
「良い時間」は moment を使う
× passer un bon temps → ○ passer un bon moment.
-
passer と se passer の混同
Ça s’est passé comment ?(どうだった?)/Il s’est passé un accident.(事故が起こった)
一方、Je passe te voir.(君を見に立ち寄る)などは非再帰。
-
前置詞の選択
passer par(経由)/passer chez(人の家・店に寄る)/passer devant(前を通る)/passer à(〜へ移る・TVに出る)。
4. 「〜なしでは過ごせない」をフランス語で
自然でよく使うのは次の2パターン。ニュアンスは少し違います。
-
ne pas pouvoir vivre sans + 名詞
- 直訳「〜なしでは生きられない」→ 強い依存・必需のニュアンス
- Je ne peux pas vivre sans musique.(音楽なしでは生きられない)
- Elle ne peut pas vivre sans son chien.(彼女は犬なしでは過ごせない)
-
ne pas pouvoir se passer de + 名詞(代名詞化は en)
- 「〜なしで済ませられない/どうしても必要」:口語で非常に一般的
- Je ne peux pas me passer de café le matin.(朝はコーヒーなしでは無理)
- Il ne peut pas s’en passer.(それなしではやっていけない)
5. 覚えておくとすぐ使えるフレーズ
- Passe-moi le sel, s’il te plaît.(塩取って)
- Je passe te voir ce soir.(今晩ちょっと顔出すね)
- Le temps a passé vite.(時間が早く過ぎた)
- Comment ça s’est passé hier ?(昨日どうだった?)
- Le film passe encore cette semaine.(その映画は今週まだやっている)
- On a passé une journée formidable.(素晴らしい一日を過ごした)
- Il est passé à la télé.(彼はテレビに出た)
- Ça peut se passer comme ça.(そういう風に起こり得る/進み得る)
- Laisse passer.(通してやれ/通してください)
- Faire passer un message.(メッセージを伝える)
まとめ
- passer は「通る(自)」→ être、「過ごす・渡す(他)」→ avoir が基本。
- se passer(起こる/〜なしで済ませる)は être。
- 「〜なしでは過ごせない」は vivre sans … と se passer de … の2本柱。口語なら特に se passer de が便利。
- 試験は passer=受ける、réussir=合格する、を必ず区別。
です。
Passerは本当によく使う動詞で、応用がききますので、是非とも使いこなせるようにしましょう。
【関連記事】
www.sakurakofr.xyz
www.sakurakofr.xyz
www.sakurakofr.xyz