Sakurakoのフランス語勉強部屋

パリジャーナル・フランス語

フランス語の「place」の意味と使い方:場所以外の多様な表現

フランス語の「place」は「場所」の意味です。

ところが物理的な場所以外に、多様な意味と使い方があります。

place」の主な意味と、場所以外の使い方を具体例とともにみてきましょう。

フランス語の「place 」 はどういう意味?

Sakurakoのフランス語勉強部屋は【パリジャーナル】の中のフランス語学習に特化したブログです😊

【合わせて読みたい】

 

1. 基本的な意味:場所(場所を表す名詞)

最も一般的な使い方は、「場所」や「位置」を意味です。

  • une place (女性名詞)

    • 例文:
      • Où est la place de parking ? (駐車場はどこですか?)
      • Je cherche une place dans ce café. (このカフェの席を探しています。)
      • La Place de la Concorde est célèbre à Paris. (コンコルド広場はパリで有名です。)
  • 複数形:des places

    • Il reste encore des places pour le concert. (コンサートのチケットがまだ残っています。)

2. 場所以外の主な意味と使い方

(1) 座席・席(transport, théâtre, cinémaなど)

交通機関やイベントの「」を指します。

  • 例文:
    • J’ai réservé une place dans le train. (列車の席を予約しました。)
    • Cette place est prise. (この席は取られています。)
    • Combien coûte une place de cinéma ? (映画のチケットはいくらですか?)

(2) 職・地位・役割(社会的な位置)

地位」や「役割」を表します。

  • 例文:
    • Il a une bonne place dans cette entreprise. (彼はこの会社で良い地位を持っています。)
    • Elle a trouvé sa place dans la société. (彼女は社会での居場所を見つけました。)
    • Ce poste est une place importante. (この職は重要な地位です。)

(3) 代理・代わり(動詞「prendre la place de」)

〜の代わりをする」という意味で使われます。

  • 例文:
    • Il a pris ma place au travail aujourd’hui. (彼は今日、私の代わりに仕事をしました。)
    • Ce médicament peut prendre la place de l’autre. (この薬は別の薬の代わりになります。)

(4) 空き・余地(時間や空間)

余裕」や「空き」を意味します。

  • 例文:
    • Il n’y a plus de place dans mon agenda. (私のスケジュールに空きがありません。)
    • Fais-moi une place sur le canapé ! (ソファに場所を作って!)
    • Y a-t-il de la place pour un autre bagage ? (もう一つの荷物を入れるスペースはありますか?)

(5) 広場(都市の公共空間)

フランスの都市では、「Place」は「広場」を指す固有名詞としてよく使われます。

  • 例文:
    • La Place de la Bastille (バスティーユ広場)
    • On se retrouve à la Place du Châtelet. (シャトレ広場で待ち合わせしよう。)
    • La Place des Vosges est magnifique. (ヴォージュ広場は素晴らしいです。)

(6) 金融・株式用語(投資の「ポジション」)

経済用語では、「ポジション」や「取引の場所」を意味します。

  • 例文:
    • Il a ouvert une place en bourse. (彼は株式市場でポジションを取りました。)
    • La place financière de Paris (パリの金融市場)

(7) 動詞「placer」との関連

place」は動詞「placer」(置く、配置する)の名詞形でもあります。

  • 例文(動詞「placer」):
    • Où est-ce que je peux placer mes clés ? (どこに鍵を置けばいいですか?)
    • Il a bien placé son argent. (彼はお金をうまく運用しました。)
    • Elle a placé ses enfants dans une bonne école. (彼女は子供たちを良い学校に入れました。)

3. よく使われる表現・慣用句

表現 意味 例文
prendre place 座る、位置につく Les invités prennent place à table. (客たちはテーブルに着きます。)
à la place de 〜の代わりに Je viens à la place de mon frère. (私は兄の代わりに来ました。)
avoir sa place 居場所がある Chacun a sa place dans ce projet. (このプロジェクトでそれぞれに役割があります。)
faire place à 〜に道を譲る Il faut faire place aux jeunes. (若者に道を譲らなければなりません。)
en place 準備完了で、適切な位置に Tout est en place pour la fête. (パーティーの準備は全て整っています。)
hors de place 場違いな Sa remarque était hors de place. (彼のコメントは場違いでした。)
la première place 1位 Elle a obtenu la première place au concours. (彼女はコンテストで1位を取りました。)

4. 「place」と混同しやすい単語

単語 意味 例文
lieu 場所(抽象的な場所) C’est un lieu historique. (ここは歴史的な場所です。)
endroit 具体的な場所 C’est un bel endroit pour pique-niquer. (ここはピクニックに良い場所です。)
emplacement 配置場所、位置 L’emplacement du magasin est idéal. (その店の立地は理想的です。)
siège 本社、席(正式な場) Le siège de l’entreprise est à Lyon. (会社の本社はリヨンにあります。)

5. 練習問題

以下の文で「place」の意味を当ててみましょう!

  1. Il a gagné la première place au marathon. → ( 1位

  2. Peux-tu me garder une place dans le bus ? → (

  3. Elle a trouvé sa place dans cette équipe. → ( 居場所・役割

  4. La Place de la République est animée le week-end. → ( 広場

  5. Je n’ai plus de place dans mon sac. → ( 空き・スペース


まとめ

フランス語の「place」は、「場所」以外にも「席」、「地位」、「代わり」、「余裕」など、多岐にわたる意味を持ちます。

  • 場所une place pour se garer (駐車スペース)
  • une place dans l’avion (飛行機の席)
  • 地位une bonne place dans l’entreprise (会社での良い地位)
  • 代わりprendre la place de quelqu’un (誰かの代わりをする)
  • 広場la Place de l’Étoile (エトワール広場)

とても使えるボキャブラリーです。

ぜひ日常会話や読解で活用してみてください!

 

【関連記事】

 

www.sakurakofr.xyz

www.sakurakofr.xyz