「procuration」は名詞で「委任」を意味します。
病気、出張、旅行などの理由で選挙投票に行けない有権者が、
信頼できる代理人に投票を委託する制度です。
フランス語「procuration」の使い分け
Sakurakoのフランス語勉強部屋は【パリジャーナル】の中のフランス語学習に特化したブログです😊

【合わせて聞き流しYoutube】
Procuration(委任状・代理権)とMandat(委任・任務)
一般的な意味と制度からみていきましょう。
フランス語の委任制度について
フランス語で「procuration(プロキュラション)」という制度があります。これは選挙時期によく耳にする重要な仕組みです。
procurationの基本概念 「procuration」は名詞で「委任」を意味します。病気、出張、旅行などの理由で選挙投票に行けない有権者が、信頼できる代理人に投票を委託する制度です。
Procuration(委任状・代理権)
- 他人に代わって法的行為を行う権限を与える文書
- 代理人が本人の名前で契約や取引を行うことを可能にする
Mandat(委任・任務)
- 特定の任務や職務を他人に委託すること
- 代理人に与えられる指示や権限の範囲
委任状には以下の項目が必須です:
- 日時
- 委任者の氏名(le mandant - マンダン)
- 被委任者の氏名(le mandataire - マンダテール)
- 委任する権限の具体的内容
委任状が作成され、適切にサインされることで法的効力が発生します。
用語の使い分け
- mandant(マンダン): 委任する人
- mandataire(マンダテール): 委任される人
- mandat(マンダ): 両者の情報が記載された委任状
委任手続きを行うことは「faire une procuration(プロキュラーションを行う)」と表現されます。
ProcurationとMandatの例文
« Je fais une procuration. Mon mandat est prêt. »
訳: 「委任手続きをします。委任状は準備できています。」
« Cette procuration nécessite un mandat signé. »
訳: 「この委任には署名済みの委任状が必要です。」
« Ma procuration est validée. Le mandat est complet. »
訳: 「私の委任は承認されました。委任状は完備です。」
« Pour voter par procuration, présentez votre mandat. »
訳: 「委任投票するには、委任状を提出してください。」
« La procuration expire si le mandat est invalide. »
訳: 「委任状が無効なら委任は失効します。」
委任状は選挙だけではなく、日常的に使います。
「私はポールに委任手続きを頼んで、区役所に行って手続きをしてもらいました。」
このうな場合は、
« J'ai confié une procuration à Paul. Il est allé à la mairie faire les démarches à ma place. »
といえます。
関連ボキャブラリー:
- demander à = ~に頼む
- confier = 委託する、任せる
- la mairie = 区役所、市役所
- les formalités/démarches = 手続き
- à ma place = 私の代わりに
ではでは以上です。
www.sakurakofr.xyz
www.sakurakofr.xyz