Sakurakoのフランス語勉強部屋

パリジャーナル・フランス語

フランス語の「récompense 」 レコンポンスとは?受賞式との関係は?

レコンポンス「Récompense」と、よく聞きますね? これはフランス語で「報酬・ご褒美・賞」という意味です。

賞の意味ではPrixもあります。

使い方をみてみましょう。

フランス語の「récompense」とは?

Sakurakoのフランス語勉強部屋は【パリジャーナル】の中のフランス語学習に特化したブログです😊

 

【合わせて聞き流しYoutube】

「récompense 」はカタカナでは、「レコンポンス」と発音します。

「récompense 」 はどんな意味?

意味は、

賞与、賞金、謝礼、

などです。

またはトロフィーの意味でも使われます。

 

「 récompenser 」と「 récompense 」の意味と使い方

Récompense」は名詞、

「 récompenser 」は動詞です。

  • 賞やトロフィー (例:コンクールの賞品)
  • 努力への報い (例:長年の勉強の末に試験に合格する)
  • 表彰・称賛 (例:仕事の功績が認められる)

 

長年、試験の準備を行い、試験に合格したの意味でも使われます。

使われ方をまとめて見てみましょう。

文化的なセザール賞、ミシュランの星

フランスでは、セザール賞(映画)やミシュランの星(料理)など、分野ごとに権威ある「récompense」が存在します。これらは単なる栄誉ではなく、長年の努力や才能の証とみなされています。

 

例文

  1. « Les élèves ont été récompensés pour leurs efforts. » → 生徒たちは努力が認められて表彰された。

  2. « Les participants ont reçu leurs récompenses. » → 参加者たちは賞を受け取った。

  3. « Ce chef a obtenu une étoile Michelin, une récompense pour des années de travail. » → このシェフは長年の努力の末、ミシュランの星を獲得した(報いとして)。

 

 

  • « Récompenser »(動詞) → 賞を与える、報いる « Le jury a récompensé les meilleurs projets. » (審査員は最優秀プロジェクトに賞を与えた。)

  • « Mériter une récompense » → 賞を受けるに値する « Son dévouement mérite une récompense. » (彼の献身は報われるべきだ。)

  • « Refuser une récompense » → 賞を辞退する « Certains artistes refusent les récompenses par principe. » (原則として、賞を辞退するアーティストもいる。)

 

以上で~す。

では、では、

 

 

www.sakurakofr.xyz

www.sakurakofr.xyz

www.sakurakofr.xyz