フランス語の「reconfiner 」にはどんな意味があるの?
Sakurakoのフランス語勉強部屋は【パリジャーナル】の中のフランス語学習に特化したブログです😊
コロナ感染はフランスで落ち着き外出制限が解除されました。
とはいえ、依然フランスは、緊急事態の中にいます。
今のことろ、緊急事態解除は7月10日にされる予定です。
外出制限をしていれば感染も少なくなります。
そこで、感染者数が一定数に減った状況となったところで、外出制限を解除しました。
殆どの欧州の国で、同じ流れとなってきたのですが、またスペインのカタロニア地方で、
状況が怪しくなりました。
そんな時に使いうのが、reconfinerとreconfinement ですね。
【reconfiner】
reconfiner (ルコンフィネ)は動詞で、
動詞confinerに re(再)の意味がついた形で
reconfinerです。
①もともと、感染者が多くなり、外出制限をするのが
confinement です。
②外出制限を続けて状況が良くなったら、
déconfiner をできます。
confiner (コンフィネ)
の前に dé(解除)の意味がついた形で
déconfinerとなります。
または名詞で、déconfinementです。
ところが、
③外出制限がはずされ、蜜な行動が多くなり、また感染が増えてきたときには、
再度、外出制限をするという状況になり、
re(再)の意味がついた形で
reconfinerとなります。
名詞では、
reconfinement
これがいまのスペインのカタロニア地方の状況で、
再度外出制限をすることになったということです。
●Reconfinement en Catalogne
カタロニア地方は最外出制限
再外出制限は、人口約21万人のセグラ地方のレリダ市周辺の38の町村で約2週間となるとあります。
バカンス前でフランスでもそうならないといいですね。
感染が増える状況は、クラスターです。
フランスでは蜜という言い方はしていなく、ソーシャルディスタンスを維持するという言い方をします。
クラスターについては、
【アンサンブアンフランセのRemy先生のクラスターの説明】
クラスターは外来語でフランス語では別な言い方があります。
foyerという単語を使うようです。
ではでは、また明日、
à demain
★アンサンブルアンフランセでは、いろいろな表現が勉強できます。
スカイプレッスンで色々質問して単語を増やしましょう。
スカイプの無料体験レッスンの申し込み方は➡こちらから、無料体験レッスンの受け方、入会金約10800円の免除方法をご参照ください。