フランス語で「sabotages」という言い方があります。
サボタージュと発音します。
サボっていると聞こえますね。
今回フランスの交通機関のSNCFで、ファイバーの破壊があり、長距離路線の運行がとりやめになったのです。
みてみましょう。
フランス語の「sabotages」とは?
Sakurakoのフランス語勉強部屋は【パリジャーナル】の中のフランス語学習に特化したブログです😊
【sabotages】
サボっている、に聞こえますが、
sabotage には2つ意味があり、破壊、(計画などの)妨害や手抜きです。
先週末にニュースになっていたましたが、ことの起こりは、先週木曜日の夜から金曜日の朝にかけて、路線の破壊事件があったのです。
オリンピックという時期が重なり、SNCFの利用者への交通妨害です。
事件は 深刻で、地方からパリにTGVでオリンピックを見に来る人が、サボタージュでこれなくなってしまいました。
【saboter】
この他に、サボっているの意味の、 saboter があります。
これは、さぼっているの意味です。
にていますね。saboterというより、sabotageの方が、なにかサボっているという感じですね。
事件犯人が特定され始めています。
L’enquête avance après le sabotage de plusieurs lignes TGV, vendredi 26 juillet. Un suspect de 29 ans a été arrêté, le retour à la normale du trafic a été annoncé.
引用元 Franceinfos
訳。 調査は、7月26日金曜日に発生した複数のTGV線のサボタージュ事件の後、進展しています。29歳の容疑者が逮捕され、交通の正常化が発表されました。
ではでは以上です。
www.sakurakofr.xyz
www.sakurakofr.xyz