Sakurakoのフランス語勉強部屋

フランス語・フランス映画・パリ歴史

フランス語の「sabotage」の意味は?サボってるの?

フランス語で「sabotages」という言い方があります。 サボタージュと発音します。 サボっていると聞こえますね。

今回フランスの交通機関のSNCFで、ファイバーの破壊があり、長距離路線の運行がとりやめになったのです。 みてみましょう。


フランス語の「sabotages」とは?

 

Sakurakoのフランス語勉強部屋は【パリジャーナル】の中のフランス語学習に特化したブログです😊

【sabotages】

サボっている、に聞こえますが、

sabotage には2つ意味があり、破壊、(計画などの)妨害や手抜きです。

先週末にニュースになっていたましたが、ことの起こりは、先週木曜日の夜から金曜日の朝にかけて、路線の破壊事件があったのです。

オリンピックという時期が重なり、SNCFの利用者への交通妨害です。

事件は 深刻で、地方からパリにTGVでオリンピックを見に来る人が、サボタージュでこれなくなってしまいました。

【saboter】

この他に、サボっているの意味の、 saboter があります。

これは、さぼっているの意味です。

にていますね。saboterというより、sabotageの方が、なにかサボっているという感じですね。

事件犯人が特定され始めています。

L’enquête avance après le sabotage de plusieurs lignes TGV, vendredi 26 juillet. Un suspect de 29 ans a été arrêté, le retour à la normale du trafic a été annoncé. 引用元 Franceinfos 訳。 調査は、7月26日金曜日に発生した複数のTGV線のサボタージュ事件の後、進展しています。29歳の容疑者が逮捕され、交通の正常化が発表されました。

ではでは以上です。

www.sakurakofr.xyz

www.sakurakofr.xyz