フランス語の「Saint-Glinglin」ってどんな意味?存在しない聖人ってどおいうこと?
Sakurakoのフランス語勉強部屋は【パリジャーナル】の中のフランス語学習に特化したブログです😊
フランス語で「サン・グラングラン」という言い方があるそうで、
実は、今日初めて聞きました。
「Saint-Glinglin」と書き、聖人のことです。
意味は ない日です。
なぜこんな言い方をするのかが、面白いところです。
状況と使い方をみてみましょう。
「Saint-Glinglin 」の意味
意味は存在しない日、で
「la Saint-Glinglin」と書きます。
Saint-GlinglinのSaintは聖人です。
では、Glinglin聖人とはどんな聖人なのでしょうか。
実は、この聖人は存在しません。
1年365日、毎日どの日にも聖人の名前はあります。
大晦日のSylvestre 聖人の名前は知られています。
シルヴェストルですね。
大晦日のメニューといえば、
というように書かれていますが、
ですのが、グラングラン聖人はいませんので、
会話中に、このGlinglin聖人の名前を相手がだしてきたら、
とか、
- 500万円の借金を、たとえばGlinglin聖人の日まで返す
などの言い方をしたら、
そんな時は、相手は返す気がないということです。
あまり信憑性がないような場合にも使えるようです。
笑い話ですめばいいですね😊
自分からは使わなくても、聞き取りができるように
覚えておきたいですね。
氷の聖人については、↓こちらの記事を参照してください。
氷の聖人、
以上で~す。
オンラインスクールの
【アンサンブルアンフランセ】
スカイプの無料体験レッスンの申し込み方は➡こちらから、無料体験レッスンの受け方をご参照ください。
入会金約10800円の免除方法も書いています。