Sakurakoのフランス語勉強部屋

フランス語・フランス映画・パリ歴史

フランス語の「tomber とretomber 」 の意味は大分違う?結果の意味以外には?

 

フランス語の「tomber とretomber 」 の意味は?

 

 

Sakurakoのフランス語勉強部屋は【パリジャーナル】の中のフランス語学習に特化したブログです😊

 

「tomber 」という動詞、意味は落ちるです。

 

ところが、それ以外に、結果となるという、ちょっともじった

意味もあります。

その他には記録を破り、記録を塗り替えるという状態を示す言い方もできます。

また、tomberに、re をつけた、retomberがありますが、その名詞の、

「retombées 」が結果で、結果の意味のbilanにもにています。

 

使われ方をまとめて見てみましょう。

「tomber 」 はどんな意味?

「tomber 」 は、動詞で、驚きもないですが、普通は、

●je suis tombé dans les escaliers.

訳➡ 階段から落ちた。

 

日本の階段なら、木造でまだましですが、フランスだと石の階段で

落ちると、ひざや腰の痛みが半端ではない気がします。😢

 

暑さや寒さがすごい時に、このTomberを使えます。

●Il va faire très chaud aujourd'hui, des records de chaleur pourraient tomber.

訳➡今日は猛暑となる、記録となりえる。

 

tomber が使われていますが、des records de chaleur pourraient tomberで、

暑さの最高記録が落ちる可能性がある。

 

つまり、

親記録、となりえるということです。

 

この、pourraient tomber.は、条件法ですが、接続法もありですよね。

 

●Il va faire très chaud aujourd'hui, il se peut que des records de chaleur tombent.

便利な表現の、il se peut que を使った表現ができます。

 

 

接続法の「Il se peut que ○○」を使えば、tomber の動詞も現在時制に近く、

間違い難いですね。

「retombées 」 はどんな意味?

動詞のretomberですが、意味は、再度同じ状態になるなどです。

●Ils retombent toujours dans les mêmes crimes.

訳➡彼らは、いつも同じ犯罪に手を染める。

 

また、この名詞は、retombées で複数形で、

結果の意味です。

 

 

●Les retombées politiques d'un scandale.

訳➡スキャンダルの政治的な結果。

 

この名詞は、一度あり、また再発して、その結果ということです。

この結果に関しては、複数形です。

 

このretombéesは何故か複数形です。

 

別の結果という意味で、

bilanという単数形の言い方もできます。

以上で~す。

では、では、

 

オンラインスクールの

【アンサンブルアンフランセ】

 

スカイプの無料体験レッスンの申し込み方は➡こちらから、無料体験レッスンの受け方をご参照ください。

 

入会金約10800円の免除方法も書いています。