フランス語の「 y」の使い方は?
Sakurakoのフランス語勉強部屋は【パリジャーナル】の中のフランス語学習に特化したブログです😊
ランス語で「 y 」という言い方,
よく聞きますね。
ABCあー、ベー、セーでは、Yを「イグレック」と言いますが、
場所を示す場合は、Yを「イ」
と発音をします。
場所を示す場合は、文章に紛れていると中々わかりませんが、
頻繫に使われています。
日本行ったと一度言い、その後何度も日本へとくり返さないように、
置き換えることができます。
使い方を見てみましょう。
「 Y 」の使い方
yは中性代名詞です。
文法用語は覚えなくてもいいですが、
いつ置き換えができるかか分かればいいですね。
たとえば、
私はパリに2度行きました。
Je suis allée deux fois à Paris.
と言った場合に、
パリにを、
Yで 置き換えることができます。
J'y suis allée deux fois.
と言い換えれば、パリに2度行ったの意味になります。
フランス語は、リピートを避けて表現した方が
綺麗に聞こえますね。
また、パリの代わりに、Singagour
シンガポールに行ったとなれば、
Je suis allée deux fois à Singapour.
という場合に、
シンガポールを Yで 置き換えることができます。
J'y suis allée deux fois.
とできます。
注意したいのは、シンガポールは国でも、
シンガポールには、冠詞がつかず、
日本le Japonのようはなりません。
ですので、
Je suis allée deux fois à Singapour
です。
Je suis allée deux fois à Paris.
のように、都市のパリも、国のSingagourも同じく、
à の後には、冠詞なしで、行ったということができます。
これを、
Yで置き換て、
J'y suis allée deux fois.
になります。
この Yに関して、
●Je travaille dans cette société depuis 5 ans
訳➡私はこの会社に5年前から働いている。
は
●J'y travaille depuis 5 ans
と置き換えられます。
●J'y vais.
そこに行くとも言えます。
最初に固有名詞でいい、2回目以降は場所を Y に置き換えていいます。
Yは聞き手が分かっているという条件です。
たとえば、明日までに宿題を終えないといけない。
という状態で、友人が、
宿題はやった?
と聞いてきて、
うん、考える、
というときにも、
「そのことを考える」
Oui, j'y pense
と言えます。
j'y pense
その他には、
J'y arrive
という表現は、
その場所に行く、
また、
説明など、概念の表現をしていて、
そのポイントの説明します。
など、y は場所だけではなく、概念のような抽象的なことも
指して、表現ができる便利な言い方です。
よく使う便利な表現なですね。
では、では、
以上で~す。
また明日(^^♪ à demain.
【アンサンブルアンフランセ】のスカイプの無料体験レッスンの申し込み方は➡こちらから、無料体験レッスンの受け方をご参照ください。
入会金約10800円の免除方法も書いています。