フランス語の「an 」と「année」はどう使いわけるの?
Sakurakoのフランス語勉強部屋は【パリジャーナル】の中のフランス語学習に特化したブログです😊
フランス語で年は、
「an 」と「année」ですね。
でも、そういえばですが、使い分けはしていますか?
私は、年末年始の言い方と、数字の後で使い分けています。
それ以外では、使い分けはいくつかありますが、そう難しくないように
パターン化をしました。
使い方を見てみましょう。
フランス語の「an 」と「année」
フランス語の「an 」と「année」は、
アンとアネとカタカナでは発音します。
「année」は通じますが、
「an 」はアンで、painのパンなどの発音のように、
発音がカタカナどおりにはないですので、
気を付けないといけないですよね。
意味は、「an 」と「année」は年で、
言い方は、
年や、年齢を表す、
30歳です。
30年前にパリに来ました。
などは、「an 」で言えます。
30歳や、30年前ですので、複数形で「s」がつきますね。
●30歳です。
J'ai 30 ans
●30年前にパリに来ました。
Je suis arrivé(é) à Paris il y a 30 ans.
それに対して、
●明けましておめでとうございます。
Bonne année.
と言えます。
「an 」と「année」に区別の仕方について動画で説明があります。
【アンサンブルアンフランセのRudy先生の説明↓】
Rudy先生の説明が、約4分45秒のところからありますが、
先生が、例として、
● Je vais partir en France dans 2 ans !
● J’ai travaillé dans cette entreprise pendant 4 ans.
と言われていますが、数字の後にanをつけるということです。
また、「année」の方は、
年始に使う、
●明けましておめでとうございます。
Bonne année à tous !
があります。
その他には、
●il y a 30 ans
と、30年前にと、はっきりとした数字が分からない時に、
●il y une trentaines d'années,
約30年前に、
と言うときは、annéeをつかいますよね。
年末には、
●bonne fin d'année
良い年の瀬を
●des années ont passé
数年が経過した。
などの言い方ができます。
他にも先生が用例を説明されています。
私は、数字の後には、anを
決まり文句の後では、annéeを使っています。
以上で~す。
では、では、
オンラインスクールの
【アンサンブルアンフランセ】
スカイプの無料体験レッスンの申し込み方はこちらの記事を➡無料体験スカイプレッスン
入会金約10800円の免除方法も書いています。