
フランス語の「emblématique」はどういう意味 ?
Sakurakoのフランス語勉強部屋は【パリジャーナル】の中のフランス語学習に特化したブログです😊
フランス語で「オンブレマティック」という言い方、
良く聞きますね。
「emblématique」と書き、
意味は 象徴的なで、心に残るほどのものです。
「emblématique」は形容詞ですが、
名詞は、
「emblème」で、
象徴です。
形容詞と名詞と両方、使い方をみてみましょう。
「emblématique」
意味は象徴的な、で
「emblématique」を使った例は、
Top 5 des actrices et acteurs emblématiques des films romantiques.
訳➡ロマンティックを象徴する男優と女優のトップ5。
などと言えます。
女優や男優が映画の役で、象徴的な役をこなして演技上卓越していたということです。
●Les méchants les plus emblématiques du cinéma
訳➡その映画で一番の象徴的な悪役
あかずきんちゃんの映画に出てくる、おばあさんの役をみごとこなした女優で、印象に残っているなどです。
●Catherine Deneuve, puisqu'elle devient l'un des visages les plus emblématiques de l'univers poétique,
訳➡カトリーヌ・ドヌーヴは詩的な世界の最も象徴的な顔の一つとなった。
数多くいる美形の女優の中でも、その美しさが詩的だという意味です。
使い方では、もっともemblématiquesな
という言い方が使われますね。
パリのもっともemblématiques な
建物、
ホテル、
フランスのもっともemblématiques な
宿、
役者
などという言い方がポピュラーです。
「emblématique」
名詞の「emblème」は、象徴の意味で、
●Le coque est l'animal emblématique de la France
訳➡鶏はフランスの象徴する動物だ。
●Le chrysanthème est l'emblème du l'empereur du Japon
訳➡菊は日本の皇室のシンボルだ。
●La combo est l'animal de l'emblème de la paix.
訳➡鳩は、平和を象徴する動物だ。
日本の漫画のドラえもんは、救世主的な象徴的役といえます。
【関連単語】
emblématique 象徴的な
emblème 象徴
méchants 悪役
héros ヒーロー
以上で~す。
では、では、