フランス語で「無いよりまし」はどういうの?
無いよりはまし、
という状態はありますよね。
0より1でも、まし
という意味です。
全く、何もないよりは、あまり効果がないものでも、
あった方がいいです。
どんなシチュエーションで使えるのかを見てみましょう。
「mieux que rien 」の使い方
短い文ですが、これでも比較級の表現です。
bienの比較級が mieux
です。
これで、無いよりはあった方がまし、
の意味になります。
暑い夏に、クーラーがあった方がいいです。
しかし、フランスの大抵の家庭では、扇風機で夏を乗り切ることが多いです。
「Mieux que rien 」について、
動画で説明されています。
【アンサンブルアンフランセのDaisuke先生による説明】
説明は、2分40秒くらいからあります。
Daisuke先生の説明で、
●Mieux que rien mais je préfère la climatisation au ventilateur
訳➡無いよりはまし、だけれど扇風機よりは、クーラーの方がいい。
と言われています。
先生も、暑い夏を扇風機で、クーラーなしで過ごす方なのですね。
また、
●C'est mieux que rien
.とも言えますし、
比較級の動詞で、より○○を好むのpréférer mieux
を使った表現で、
●Je préfère mieux aller au cinéma.
私は、映画に行くほうが良い。
この場合は、既に何かと比較して、映画に行く方がいい、
ということです。
では、では、
以上で~す。
オンラインスクールの
【アンサンブルアンフランセ】
フランス語のオンライン スカイプの無料体験レッスンの申し込み方は➡こちらから、レッスンの受け方、入会金約10800円の免除方法をご参照ください。