Sakurakoのフランス語勉強部屋

フランス語・フランス映画・パリ歴史

フランス語の「garde-robe」 ってどんな意味があるの?衣装もち?

フランス語の「 garde-robe」 ってどんな意味?

 

Sakurakoのフランス語勉強部屋は【パリジャーナル】の中のフランス語学習に特化したブログです😊

 

フランス語で「garde-robe」は、名詞で、

意味は、衣装ダンスです。

フランスですので、引き出しのついている

箪笥というより、壁に組み込まれた

ドアになっている棚の感じです。

それと、その棚に入っている、洋服の意味両方なのです。

 

garde-robeは単数形です。

 

「 le garde-robe」

「 garde-robe」は、ハイフンでくっついています。

Robeは洋服です。

洋服番で、

 

男性名詞で、

衣装棚の意味です。

衣装もちでなくとも、普通は服は2着は持っていても、

Robeが単数になっているのが面白いですね。

また、箪笥の中にある洋服は、

女性形で、衣装の意味です。

 

【アンサンブルアンフランセのRemy先生の説明↓】

 

 

説明にありますが、

衣替えをする、

は、

changer ma garde-robe

です。

 

この garde-robe は、通常

ma garde-robe

で使います。

 

単数形で、女性形なら、自分の洋服で、棚の中にある、衣装の意味なのです。

ですので、衣替えをする時は、

自分の衣装棚の入れ替えをするので、

changer ma garde-robe

になります。

 

ところが、

洋服棚という、物理的な棚を買い替えると、

●changer de garde-robe

になります。

 

中の洋服でなかく、入れ物の棚を変える

という意味になります。

意味が、

衣装、

衣装棚

と、全然違いますよね。

ややこしい単語です。

 

以上で~す。

 

スカイプの無料体験をご希望の方は➡こちらから、レッスンの申し込み方法

入会金約10800円の免除方法をご参照ください。