フランス語の「de toute façon 」 はどういう意味?
Sakurakoのフランス語勉強部屋は【パリジャーナル】の中のフランス語学習に特化したブログです😊
フランス語で「de toute façon ドゥ・トゥート・ファッソン」という熟語があります。
意味は、どうせ、いずれにしても、
です。
façonという名詞 は仕方の意味で、
de toute façonは、
どちらにしても、
の意味になります。
予測的な言い方で、わかっていることで、
結果は変わらないというときに使います。
使い方を見てみましょう。
「 de toute façon」
「 de toute façon」のfaçonは女性名詞で、それを修飾する
toutも変化して、touteに変化して、
de toute façon
の形になります。
この言い方は、よく使います。
【アンサンブルアンフランセのMarine先生の説明↓】
Marinen先生の説明(4分40秒のあたりから始まります)にありますが、
le résultat ne change pas, quoiqu'il arrive.
何が起ころうが、結果は変わらない。
とあります。
ここで、注意したいのは、
quoiqu'il arrive.は、接続法です。
(接続法は難しいイメージがありますが、日常的に使っている言い方です)
●Pourquoi prendre des résolutions ? De toute façon je ne les tiens pas.
この言い方は、お正月の願掛けで、どうせやらないなら、抱負を持たない、
という意味です。
動画では、他の例も説明されています。
●Quoiqu'il arrive, de toute façon, c'est le gouvernement qui aura le dernier mot.
訳➡いずれにしても、どんなことになろうが、政府の言うことが正しいことになる。
他の例では、
●Je n'aime pas aller travailler, de toute façon, on doit gagner sa vie.
訳➡仕事に行きくない、いずれにしても、収入を得ないといけない。
などの言い方ができます。
では、では、
オンラインスクールの
【アンサンブルアンフランセ】
スカイプの無料体験レッスンの申し込み方はこちらの記事を➡無料体験スカイプレッスン
入会金約10800円の免除方法も書いています。