Sakurakoのフランス語勉強部屋

フランス語・フランス映画・パリ歴史

フランス語の「ルクルゥーズ」recluseはどんな意味?

ブリジット・バルドー



フランス語でルクルゥーズという言い方があります。

家に閉じこもって、という意味です。

閉じこもってには、この他に、renfermé とい言い方もあります。

ではどう違うのでしょうか。

使い方を見てみましょう。



フランス語の「ルクルゥーズ」recluseはどんな意味?

 

Sakurakoのフランス語勉強部屋は【パリジャーナル】の中のフランス語学習に特化したブログです😊

「ルクルゥーズ」はrecluseと書き、閉じこもったの意味です。

ちょうど今、ブリジット・バルドーさんが、家に閉じこもって、外に出ないでいるようです。

elle vit recluse

ブリジット・バルドー

Brigitte Bardot malade : voici à quoi ressemble La Madrague, sa maison de Saint-Tropez où elle vit recluse

訳➡病気のブリジット・バルドー、サントロペにかある彼女の家、ラ・マドラグで彼女が閉じこもっての生活

Brigitte Bardot a été prise en charge

Brigitte Bardot a été prise en charge suite à des difficultés respiratoires. C'est à son domicile de La Madrague que les pompiers sont intervenus. とあります。

Brigitte Bardot a été prise en chargeは、バルドーさんが消防士に介助されたということです。 消防隊が駆けつけて、呼吸困難なバルドーさんの救急処置をしていたということです。

こんな状態になったのは、つい最近亡くなってしまった、ジェーンバーキンさんの影響もあるのか、1週間前にバーキンさんの死知られた後、呼吸困難になり消防士が家に救援に来たのです。

バーキンさんの訃報を知り、ツイッターで、バルドーさんは追悼文を送っていましたした。

その数日後にバルドーさんは、呼吸困難で具合がわるくなり、消防団が家に駆けつけ、救急手当を受けたのが7月19日でした。

閉じこもる

あまり元気がないのは確かなようですが、女優としても、動物愛護家としてもやることはやった方で、もう未練もないのかもしれません。

elle vit recluseの、recluseには、精神的な意味で、人を寄せ付けない意味合いがあります。

elle vit renferméなら、バルドーさんは女性なので、renferméeになり、閉じこもるですが、recluseの方が、精神的な含蓄が入ってきます。

早く元気になってほしいですね。

ではでは。 (^^♪



www.sakurakofr.xyz

www.sakurakofr.xyz