フランス語の「stigmatiser」の意味は?
Sakurakoのフランス語勉強部屋は【パリジャーナル】の中のフランス語学習に特化したブログです😊
フランス語で「スティグマティゼ」という言い方があります。
良くききますね。
「stigmatiser」と書きます。
意味は批評する、非難するです。
いい意味では使われません。
国や地域など、対象になる場所や人間をくくって、形容する言い方で使われます。
合わせて状況と使い方をみてみましょう。
「stigmatiser」 はどんな意味?
「stigmatiser」は、
意味は批評する、それもネガティブに評価する、などの意味です。
対象となる地域、団体、国、人種などで、
Coronavirus : pour quelqu'un, un déconfinement par âge serait "punitif et stigmatisant"
訳➡コロナウィルスで、年齢による外出制限解除は、罰則的であり、十把一絡にしている。
コロナ感染のワクチン接種は強制的となりました。
今のところ、夜間の外出制限は夜中のみとなりました。
外出制限を行い、その解除カテゴリーを、地域、セクターなどの基準で、段階的に制限をしたときのことでした。
年齢別のカテゴリーで行うのなら、高齢者は外出制限のままにするという意見がありました。
確かに高齢者は、免疫も弱く、感染すると危険度が高いです。
だからといって、高齢者全てが弱者ではないので、年齢で十把一絡げ (じっぱひとからげ) のカテゴリーでおこなうのは、問題だとしたものでした。
コロナ感染時期は、この言い方が良くでてきます。
それとは別に、
外国の判断で、非難をされたときなど、政府が行ってきた処置をなんでもかんでも否定するのも考えものです。
Coronavirus : “Stigmatiser les efforts de la Chine est un acte méprisable”
訳➡コロナウィルスで、中国が行っている努力をまとめて非難するのは、侮蔑的だ。
中国で発表した感染死者数のごまかしがあったのか、なかったのは現在わかりませんが、
政府の健全な対応があっても、なんでもかんでも批判の対象になってしまうという意味あいがありましたね。😢
以上で~す。
では、では、
オンラインスクールの
【アンサンブルアンフランセ】
スカイプの無料体験レッスンは➡こちらからレッスンの受け方をご参照ください。
入会金約10800円の免除方法も書いています。