フランス語の「contumace」ってどんな意味?
Sakurakoのフランス語勉強部屋は【パリジャーナル】の中のフランス語学習に特化したブログです😊
【contumace】
意味は欠席裁判です。
欠席裁判は、本人不在で裁判を行うことで、戦後や政変の時にはありました。
通常は本人が出席している状態です。
欠席となる場合は、異常時です。
本人が出頭命令をうけても行かない場合や、国を逃亡する場合もあります。
La contumace : Refuser de venir au tribunal pour un jugement
訳➡欠席裁判、裁判のために裁判所に行くことを拒否する。
容疑者や、被告が行かないという選択もありますが、裁判に出頭しないことを前提にする場合もあります。
裁判を欠席した有名人の例では、
ロマン・ポランスキー(Roman Polansky)がいました。
当初彼がまだアメリカにいた時に、強姦で訴えられたのです。
●accusé de viol en Amérique
それから、アメリカから欧州へ行き、その後フランスで滞在許可証を手に入れ、アメリカで行われた裁判には出頭しなかったのです。
欠席裁判の例ですね。
il est parti en Europe tout de suite
il a fui le procès et le tribunal
欠席裁判はそうあることでもないですが、カナダの
Felix Leclercフェリックス・ルクレルという歌手の、
「 Contumace」という題名の歌があります。
Félix Leclerc は1914ケベック年生まれで、詩人、歌手、作家、ラジオのアニメーターもしていた多才な人でした。
この「 Contumace」は、カナダのオルレアン島の、
ある島民が哲学をしたら、それで逮捕されるという話です。
歌のタッチは明るいです。
聞いてみてください。
www.sakurakofr.xyz
【関連のフラ単語】
contumace 欠席裁判
permission 許可
prison 刑務所
honneur 名誉
libérer 釈放する
以上で~す。
では、では、
オンラインスクールの
【アンサンブルアンフランセ】
スカイプの無料体験レッスンの申し込み方は
アンサンブルアンフランセの無料体験レッスンの申し込み方ご紹介 - パリジャーナル
無料体験レッスンの受け方をご参照ください。
入会金約10800円の免除方法も書いています。